St. Aphraim Choir

Home About Hymns Download Links

The Visitation of the Virgin Mary to Elizabeth

ܕܡܐܙܠܬܐ ܕܝܠܕܬ ܐܠܗܐ ܠܘܬ ܐܠܝܫܒܥ

زيارة العذراء إلى إليصابات

 

           Translation          Download Arabic          Download English          Beth Gazo

ܒܳܬܰܪ ܐܶܘܰܢܓܶܠܝܽܘܢ: ܣܗܕܘܗܝ ܐܢܬܘܢ

ܐܶܙܰܠܬ ܡܰܪܝܰܡ ܨܶܝܕ ܐܠܝܫܒܰܥ ܘܰܛܥܺܝܢܳܐ ܠܶܗ ܠܰܛܥܺܝܢ ܒܶܪ̈ܝܳܬܳܐ: ܕܳܨ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܒܟܰܪܣܳܐ ܕܶܐܡܶܗ ܦܺܐܪܳܐ ܪܓܺܝܓܳܐ ܠܰܫܠܳܡܶܗ ܕܡܳܪܶܗ: ܒܪܺܝܟ ܐܺܝܙܓܰܕܳܐ ܕܶܐܬܳܐ ܘܣܰܒܰܪ ܚܰܕܽܘܬܳܐ܆ ܚܰܛܳܝ̈ܶܐ ܬܽܘܒܽܘܢ ܘܰܚܝܰܘ ܀

بعد الإنجيل: سُهداو أتون

إِزَثَ مَرْيَمْ صِدْ إِلِيشْبَاعْ وَطْعِينُو لِه لَطْعِينْ بِرْيُثُو. دُصْ يُوحَانُونْ بْخَرْسُو دِمِه فِيرُو رْغِيغُو لَشْلُمِه دْمُرِه. بْرِيخْ إِزْجَادُو دِثو وْسَابَرْ حَادُوثُو حَاطُيِه تُوبُونْ وَحْيَاوْ.

The Hymn After The Bible Reading (sohdaw atoon)

Ézath mar-yam séd éleesh-ba’ wat-‘eeno léh lat-‘een béryotho. Dos yoo-hanon bkharso déméh feero rgheegho lash-loméh dmoréh. Breekh eezga-do détho w-sabar hadootho hatoyé tooboon wahyaw

---------------------------------------------------

ܠܘܛܢܝܐ: ܢܩܝܐ ܗܘܝܬ ܘܐܒܝܕ ܗܘܝܬ

ܒܛܽܘܪܳܐ ܕܺܝܗܽܘܕ ܝܰܘܡܳܢܳܐ

ܢܳܨܚܺܝܢ ܩ̈ܳܠܶܐ ܕܚܰܕ݂ܽܘܬܳܐ

ܒܒܰܛܢܳܐ ܕܣܰܒܰܪ ܢܽܘܪܳܢܳܐ

ܠܥܰܩܪܽܘܬܳܐ ܘܰܒܬܽܘܠܽܘܬܳܐ

ܛܽܘܒܰܝܟܝ̱ ܡܰܪܝܰܡ ܘܪܰܒ ܛܽܘܒܶܟܝ̱

ܡܶܢ ܛܽܘܒܳܐ ܕܟܽܠܗܽܘܢ ܒܪ̈ܰܝܳܐ

ܘܰܒܪܺܝܟ ܦܺܐܪܳܐ ܕܰܒܟܰܪܣܶܟܝ̱

ܡܳܪܳܐ ܕܰܐܪܥܳܐ ܘܕܰܫܡܰܝܳܐ

قاثوليق: نقيو ويث وابيدو ويث

بْطُورُو دِيهُودْ يَوْمُنُــو

نُصْحِينْ قُلِـه دْحَادُوثُــو

بْبَطْنُو دْسَابَرْ نُورُنُـــو

لْعَقْرُوثُــو وَبْثُولُوثُــو

طُوبَيْكْ مَرْيَمْ وْرَبْ طُوبِكْ

مِنْ طُوبُو دْخُولْهُونْ بْرَايُو

وَبْرِيخْ فِيرُو دَبْخَرْسِــكْ

مُرُو دَرْعُـو وْدَشْمَايـُـو



The Hymn Of The Middle Of The Mass (néqyo weeth wa beetho weeth)

Btooro deehood yawmono

nosheen qoléh dhadootho

Bbatno dsabar noorono

l’aqrootho wab-thoolotho

Toobayk maryam wrab toobék

mén toobo dkoolhoon brayo

Wabreekh feero dabkarsék

moro dar’o wdashmayo

---------------------------------------------------

ܚܘܬܡܐ: ܗܒܠܢ ܡܪܢ

ܡܶܢ ܢܶܬܶܠ ܠܺܝ ܕܡܳܪܝ̱ ܥܰܡ ܐܶܡܶܗ: ܢܺܐܬܽܘܢ ܠܰܫܠܳܡܳܐ ܕܒܰܪ̱ܬ ܡܶܣ̈ܟܺܢܶܐ

ܗܳܐ ܡܶܢ ܕܰܢܦܰܠ ܫܠܳܡܶܟܝ̱ ܒܺܐܕ̈ܢܰܝ: ܕܳܨ ܥܽܘܠܳܐ ܒܟܰܪܣܳܐ ܠܺܐܝܩܳܪ ܡܳܪܶܗ ܀

 

حوثومو: هبلان مران

مَنْ نِتِلْ لِي دْمُر عَمْ إِمِه: نِيثُونْ لَشْلُمُو دْبَثْ مِسْكِينِه

هُو مِنْ دَنْفَلْ شْلُمِخْ بِذْنَايْ: دُصْ عُولُو بْخَرْسُو لِيقُرْ مُرِه.

The Last Hymn Of The Mass (hablan moran)

Mén nétél lee dmor ‘am éméh     neetoon lash-lomo dbath méskeenéh

Ho mén dan-fal shlo-mékh béthnay   dos ‘oolo bkarso leeqor moréh.