|
|
|
Second Sunday After Epiphany |
ܚܕ ܒܫܒܐ ܬܪܝܢܐ ܒܬܪ ܕܢܚܐ |
الأحد الثاني بعد العماد |
|
Download Printable Version Back ܒܳܬܰܪ ܐܶܘܰܢܓܶܠܝܽܘܢ: ܒܩܘܩܝܐ ܕܠܳܐ ܫܩܺܝܠ ܠܶܗ ܪܽܘܫܡܳܐ ܢܺܐܙܰܠ ܩܳܥܝܳܐ ܥܺܕܬܳܐ: ܘܰܐܢ̱ܬܽܘܢ ܒܢ̈ܶܝܗ ܕܡܰܥܡܘܕܺܝܬܳܐ ܬܰܘ ܥܽܘܠܘ̱ ܠܓܰܘ ܡܰܕܒܚܳܐ: ܘܳܝ ܠܳܗ̇ ܠܢܰܦܫܳܐ: ܕܦܳܗܝܳܐ ܒܶܝܬ ܫܽܘܩ̈ܶܐ: ܒܗܰܘ ܥܶܕܳܢܳܐ: ܕܡܶܬܩܰܕܫܺܝܢ ܐܪ̈ܙܐ: ܦܳܬܽܘܪܳܐ ܕܚܰܝ̈ܶܐ ܡܰܬܩܰܢ ܘܠܰܚܡܳܐ ܕܚܰܝ̈ܶܐ ܥܠܰܘܗ̱ܝ: ܘܰܐܓܳܢܳܐ ܕܰܡܙܺܝܓܳܐ ܠܳܗ̇ ܡܶܢ ܕܰܦܢܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ: ܗܠܠܘܝܐ ܠܚܽܘܣܳܝܳܐ ܕܚܰܘܒ̈ܶܐ܀
تعلن الكنيسة ليخرج الذي لم يأخذ الختم. وانتم يا بني المعمودية تعالوا إلى داخل المذبح. ويلٌ للنفس التي تتوه ّ في الأسواق. في ميعاد تقديس الأسرار مائدة الرب تُجهز وعليها خبز الحياة وأجران ممزوجة من جنب الرب (المسيح المطعون بجنبه) هاللويا لغفران الخطايا
He who is not Sealed with the Sign, may leave; said the Church and to you the children of the Baptism; come and enter unto the altar. Woe to the soul that wanders in the markets In the time of the consecrating of the Sacraments. The table of Life is set, and on it is the Bread of Life. And a jar is mixed from the side of the Lord (the pierced side of Christ) for the pardon of sins. -------------------------------------------------- ܠܘܛܢܝܐ: ܒܢܩܝܐ ܗܘܝܬ
ܩܪܶܒ ܩܳܡ ܠܶܗ ܥܰܠ ܝܰܕ ܢܰܗܪܳܐ
ܘܚܰܝܠܳܐ ܕܰܟܣܶܐ ܡܶܢ ܥܺܝܪ̈ܶܐ
ܡܳܪܰܢ ܐܶܬُܘ
ܠܰܥܡܳܕܳܐ
ܘܰܐܒܳܐ ܕܩܳܥܶܐ ܡܶܢ ܪܰܘܡܳܐ تقدم يوحنا ابن زكريا ووقف على حافة النهر وقد جاءت تلك القوة المخفية من اليقظين (الملائكة) ليعتمد منه جاء الرب إلى العماد ولشهادة يوحنا والرب يصرخ من السماء هذا هو ابني هذا هو حبيبي John, son of Zachariah, came and stood at the river bank And the hidden power from the awaken ones (angels) came to be baptized by Him Our Lord came to the baptism; and for the testimony of John and the Father shouted from above: ‘this is my Son and this is my beloved’ -------------------------------------------------- ܕܳܠܰܬ ܪܽܘܚܳܐ ܡܶܢ ܪܰܘܡܳܐ: ܘܩܰܕܫܰܬ ܡܰܝ̈ܳܐ ܒܪܽܘܚܳܦܶܗ: ܒܡܰܥܡܽܘܕܺܝܬܶܗ ܕܝܽܘܚܰܢܳܢ: ܫܶܒܩܰܬ ܟܽܠ ܘܰܫܪܳܬ ܥܰܠ ܚܰܕ: ܗܳܫܳܐ ܒܥܺܕܬܳܐ ܢܶܚܬܰܬ ܘܰܫܪܳܬ: ܥܰܠ ܟܽܠ ܕܺܝܠܺܝܕ ܡܶܢ ܡܰܝ̈ܳܐ܀ حلت الروح من العلى وقدست المياه برفرفتها في زمن معمودية يوحنا. اهملت الكل واستقرت على واحد وفي الكنيسة حلّت واستقرت على كل من يولد من الماء The Holy Spirit descended from above, and consecrated the water by His hovering During John’s baptism; (The Holy Spirit) ignored all and descended upon one And now in the church (the Holy Spirit) descends and sits upon all those who are born of water
|
||