|
|
|
Bqoorboneh |
ܒܩܘܪ̈ܒܢܐ |
بقوربنه |
|
ܥܳܠܡܳܐ ܕܥܳܒܰܪ܆ ܒܪܳܐ ܕܰܐܠܗܳܐ ܢܢܺܝܚ ܐܶܢܽܘܢ܆ ܒܗܳܝ ܡܰܠܟܽܘܬܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ܆ ܥܰܡ ܟܺܐܢ̈ܶܐ ܘܥܰܡ ܙܰܕ̈ܺܝܩܶܐ܆ ܒܥܳܠܡܳܐ ܕܠܳܐ ܥܳܒܰܪ܀ بْقُورْبُنِه وْبَصْلاوُثُو نِدْخَارْ إِنُونْ لابُهَيْنْ دْمَلْفِينْ وَاوْ لانْ كَاذْ حَيِينْ دْنِهْوِه بْنَايُو لالُهُو بْهُونْ عُلْمُو دْعُبَارْ، بْرُو دَالُهُو نِيحْ إِنُونْ، بْهُي مَلْكُوثُو دَشْمَايُو عَمْ كِينِه وْعَامْ زَادِيقِه بْعُلْمُو دْلُو عُبَارْ. Bqor-bo-né wbas-la-wo-tho Nethd-khar énoon la-bo-hayn dmal-feen wow lan kad ha-yen dneh-wé bna-yo la-lo-ho bhon ‘ol-mo d’o-bar bro da-lo-ho neeh énoon bhoy mal-kotho dash-ma-yo ‘am kee-né w’am za-dee qé b’ol-mo dlo ‘obar الترجمة: بالقرابين والصلوات لنذكر آباءنا الذين علّمونا وهم في قيد الحياة أن نكون أبناء الله في هذا العالم الزائل. فليرحمهم ابن الله في ملكوت السماء مع كل الأبرار والصالحين في دار البقاء. أيها الرب ترحم علينا وساعدنا.
Translation In offerings and in prayers, we mention the blest Fathers, who taught us the truth to be, the children of God. O Son of God, grant them rest With the righteous and the just, In Your heavenly kingdom the Eternal life.
|
||