|
|
ܠܐܠܗܐ ܕܒܥܰܕ ܥܺܐܕܶܗ
|
Syriac Hymns
Index > Laloho Dab'ad'eedeh |
|
English: Laloho Dab'ad'eedeh
|
|
|
|
|
||
|
Laloho dab'ad 'eedéh afsah lashmayoné wlar'onoyé/ shoobho naséq léh kath omreenan/ shabah lmoryo bqoodshéh qadeesh qadeesh qadeeshat moryo/ haw damlén shmayo ménéh war'o mén téshébhotéh/ 'éloyé q'aw léh qadeesh wthahtoyé breekh mén athréh/ wabo dqo'é mén rawmo dhonaw bér habeeb |
|
لالُوهُو دَبْعَدْعِيدُه أَفْصَاحْ لَشْمَايُنِه وْلارْعُنُيِه، شُوبْحُو نَاسِقْ لِه كَاذْ أُمْرِينَانْ، شَابَاحْ لْمُرْيُو بْقُودْشِه قَادِيشْ قَادِيشْ قَادِيشَاتْ مُرْيُو، هَاوْ دَمْلِينْ شْمَايُو مِنِه وَرْعُو مِنْ تِشِبْحُثِه، عِلُيِه قْعَاوْ لِه قَادِيشْ وْتَحْتُويِه بْرِيخْ مِنْ أَثْرِه، وَابُو دْقُعِه مِنْ رَوْمُو دْهُنَاوْ بِرْ حَابِيبْ. |
|
We offer a befitting praises to the Lord whom heaven and earth have delighted in His holy day; saying , praise the Lord in His sanctuary, Holy Holy Holy are you O Lord. Heaven is full of His glory and earth of His praises, the high order (seraphim’s) shouts Holy, the earthly one (people) blessed are you from your place. And the Father shouts from on high this is my beloved Son
|
|
نقدّم مجداً لائقاً لله الذي أبهج بعيده هذا السماويين والأرضيين ونقول: سبحوا الرب قي قدسه، قدوس قدوس قدوس أنت أيها الرب. السماوات مملوءة من بهائه والأرض من تسابيحه. العلويون (السرافيم) يهتفون له: قدوس، والأرضيون (بني البشر) مبارك في ملكه. والآب يصرخ من الأعالي هذا هو ابني الحبيب. |
|
|
||