|
|
ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܝܶܠܕܰܬ ܕܽܘܡܳܪܳܐ
|
Syriac Hymns
Index > Bthoolto yeldath doomoro |
|
English: Bthoolto yeldath doomoro
|
|
|
|
|
||
|
Bthoolto yéldath
doomoro / taw neezal néthbaqé béh / bqasheesh mén doré dab’azrooréh kreekh |
|
بْثُولْتُو يِلْدَثْ دُومُرُو: تَو نيِزَالْ نِثْبَاقِه بِه: بْقَاشِيشْ مِنْ
دُورِه دَبْعَزْرُورِ كْرِيخْ
|
|
The virgin
has begotten the wonderful, let us all go and observe Him. The older than
generation is wrapped in swaddling cloths, and ancient of days, was born
of the virgin. The almighty, who weighs mountains, was a splendor of
youthful arms. He, who gives food to hungry, was sucking milk like baby. The
Son who is without beginning, He, intended to have a beginning, and He came
to be born, and He will have no end.
|
|
لقد ولدت البتول العجيب،(هذه هي صفة المسيح في العهد القديم) فهلم نذهب ونتفرس به، الذي هو اقدم من الاجيال ملفوف باقمطة. الشيخ القديم الايام تلده بتولا. الجبار وازن الجبال تزيحه شابة، مُشبع الجياع يرضع حليبا مثل طفلٍ، الذي لم يكن له بداية شاء واتخذ له بداية، وجاء لكي يُولد، وليس له نهاية.
|