|
|
|
Christmas |
ܥܕܐ ܕܡܘܠܕܐ ܕܡܪܢ ܒܒܣܪ |
عيد الميلاد المجيد |
|
Translation Download Arabic Download English Beth Gazo ܒܗܳܢܳܐ ܝܰܘܡܳܐ ܣܰܒܪ̈ܳܬܳܐ: ܒܗܳܢܳܐ ܝܰܘܡܳܐ ܚܰܕ̈ܘܳܬܳܐ: ܕܝܶܠܕܰܬ݀ ܠܰܢ ܡܰܪܝܰܡ ܦܳܪܽܘܩܶܗ ܕܥܳܠܡܳܐ: ܟܰܘܟܒܳܐ ܣܰܒܰܪ ܠܰܡܓܽܘܫ̈ܶܐ ܘܶܐܬܰܘ ܗܘܘ ܠܣܶܓܕܬܶܗ: ܘܡܰܠܐܟ̈ܶܐ ܘܪ̈ܳܥܰܘܳܬܳܐ ܩܰܪܶܒܘ̱ ܠܶܗ ܣܶܓܕܬܳܐ: ܣܪ̈ܳܦܶܐ ܩܳܥܶܝܢ ܠܶܗ ܩܰܕܺܝܫ: ܘܰܟܪ̈ܽܘܒܶܐ ܒܪܺܝܟ ܡܶܢ ܐܰܬܪܶܗ: ܡܰܪܝܰܡ ܝܳܗܒܳܐ ܠܶܗ ܚܰܠܒܳܐ: ܘܝܰܘܣܶܦ ܙܳܡܰܪ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܠܥܰܬܺܝܩ ܝܰܘܡ̈ܳܬܳܐ ܕܰܒܥܰܙܪܽܘܪ̈ܶܐ ܟܪܺܝܟ ܀
بعد الإنجيل: قوقيو: بخولمِدم إثباقيت بْهُنُو يَومُو سَبْرُثُو: بْهُنُو يَومُو حَذْوُثُو: دْيِلْدَث لَنْ مَرْيَم فُرُوقِه دْعُلْمُو: كَوكْبو سَابَر لَمْغُوشِه وِثَاوْ وو لْسِغِدْثِه. وْمَلاخِه وْرُعَاوُثُُو قَرِب لِه سِغِدْثُو. سْرُفِه قُعِينْ لِه قَادِيشْ. وَخْرُوبِه بْرِيخْ مِن أَثْرِه. مَريَم يُهبُو لِه حَلبُو. وْيَوسِف زُمَرْ تِشْبُحْتُو لْعَاتِيق يَوْمُثُو دَبْعَزْرُورِ كْرِيخْ. The Hymn After The Bible Reading (bkhool médém ) Bhono yawmo sab-rotho / bhono yowmo hadwotho / dyéldath lan mariam forooqéh d’olmo / kawkbé sabar lamghooshé wéthaw wo lséghétéh / wmalakhé wro’a-wotho qaréb léh séghéto / srofé qo’een léh qadeesh / wakhroobé breech mén athréh / mariam yohbo léh halbo / w-yawséf zomar téshboohto / l’ateeq yaw-motho dab’az-rooré kreekh. ---------------------------------------------------
ܐܳܘ
ܚܰܟܺܝܡܳܐ ܬܳܐ ܚܙܺܝ ܥܽܘܠܳܐ ܒܓܰܘ ܥܰܙܪܽܘܪ̈ܶܐ
ܐܶܬܕܰܡܰܪ ܒܶܗ ܕܟܰܕ ܣܺܝܡ ܒܽܐܘܪܝܳܐ ܒܓܰܘ ܐܳܦܰܪܬܳܐ
ܣܪ̈ܳܦܶܐ ܙܳܠܚܺܝܢ ܩܽܘܕ̈ܫܶܐ ܩܕܳܡܰܘܗ̱ܝ ܡܶܢ ܦܽܘ̈ܡܰܝܗܽܘܢ
ܙܥܽܘܪܝܳܐ ܗ̱ܝ ܫܡܰܝܳܐ ܘܠܳܐ ܐܳܚܕܳܐ ܠܶܗ ܐܶܢ ܫܳܪܶܐ ܒܳܗ̇ قاثوليق: أو حاكيمو تو حزي عولو
أُوْ
حَكِيمُو تُو حْزِي عُولُو بْغَــاوْ عَزْرُورِه
إِثدَمَر بِه دْكَذ سِيم بُوريو بْغَاوْ أُفَرتُــــو
سْرُفِه زُلْحِينْ قُودْشِه قْذُمَاوْ مِنْ فُومَيْهُـونْ
زْعُورْيُوي شْمَايُو وْلُو أُحْدُو لِه إِنْ شُورِه بُو
Oh hakeemo to hzee ‘oolo bghaw ‘azrooré
éthdamar béh dkath seem boorio bghaw ofarto
Srofé zolheen qoodshé qthomow mén foomayhoon
z’oorioi shmayo wlo ohdo léh én shore boh ---------------------------------------------------
في العلى جند السماء
وُلِدَ اليــومَ المسيحُ
أَشرَقتْ شمس سنـاه
فارفعوا صوت الثناء
Fi el-‘ola
jondo lsma”e
܆Wolidal yawma almaseeho
Ashraqat shamso
sanaho
far-fa’o sawta l-thana’e
ܗܰܠܶܠܘ̱ ܗܰܠܶܠܘ̱ ܗܰܠܶܠܘ̱ ܘܶܐܡܰܪܘ̱
ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ
ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܘܐܶܡܰܪܘ̱ ܗܰܠܶܠܘܝܰܗ
هَالـِلْ هَالـِلْ هَالِلْ وِمَارْ هاليلويا
زَامَارْ زَامَارْ زَامَارْ وِمَار هاليلويا
Halél Halél Halél wémar halélooya
Zamar zamar zamar wémar halélooya
ܘܒܙܘܝܚ ܕܘܪܐ ܡܩܦܝܢ: ܒܟܠܡܕܡ ܐܬܒܩܝܬ
ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܝܶܠܕܰܬ ܕܽܘܡܳܪܳܐ: ܬܰܘ ܢܺܐܙܰܠ
ܢܶܬܒܰܩܶܐ ܒܶܗ: ܒܩܰܫܺܝܫ ܡܶܢ ܕܳܪ̈ܶܐ ܕܰܒܥܙܪܽܘܪ̈ܶܐ ܟܪܺܝܟ
ܒܗܳܢܳܐ ܝܰܘܡܳܐ ܣܰܒܪ̈ܳܬܳܐ: ܒܗܳܢܳܐ ܝܰܘܡܳܐ
ܚܰܕ̈ܘܳܬܳܐ: ܕܝܶܠܕܰܬ ܠܰܢ ܡܰܪܝܰܡ ܦܳܪܽܘܩܶܗ ܕܥܳܠܡܳܐ أَثناء الدورة
بْثُولْتُو يِلْدَثْ دُومُرُو: تَو نيِزَالْ نِثْبَاقِه بِه: بْقَاشِيشْ مِنْ
دُورِه دَبْعَزْرُورِ كْرِيخْ
بْهُنُو يَومُو سَبْرُثُو: بْهُنُو يَومُو حَذْوُثُو: دْيِلْدَث لَنْ مَرْيَم
فُرُوقِه دْعُلْمُو
Bthoolto
yéldath doomoro / taw neezal néthbaqé béh / bqasheesh mén doré dab’azrooréh
kreekh
Bhono yawmo sab-rotho / bhono yowmo hadwotho / dyéldath lan mariam
forooqéh d’olmo
ܡܫܺܝܚܳܐ ܐܶܬܺܝܠܶܕ ܒܓܰܘ ܒܶܝܬ ܠܚܶܡ ܡܶܢ ܡܰܕܢܚܳܐ: ܡܓܽܘܫ̈ܶܐ ܐܶܬܰܘ ܠܺܐܝܩܳܪܶܗ: ܡܫܰܐܠܺܝܢ ܗܘܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ: ܐܰܝܟܳܐ ܐܶܬܺܝܠܶܕ ܡܰܠܟܳܐ ܕܠܰܫܠܳܡܶܗ: ܐܶܬܰܝܢ ܕܢܶܒܪܽܘܟ ܘܢܶܣܓܽܘܕ ܠܶܗ مْشِيحُو إِثِيلِدْ بْغَاو بِثْ لْحِمْ مِنْ مَدنْحُو: مْغُوشِه إِثَاو لِيقُورِه: مْشَالِينْ واو وُمْرِينْ: أَيكُو إِثِيلِد مَلكُو دلَشلُمِه: إِثَاينْ دْنِبرُوخ ونِسجُودْ لِه. The Last Hymn Of The Mass (msheeho étheeléd ) Msheeho étheeléd bghaw béth lhém mén madénho / mghooshé éthaw lee-qoré / mshaleen wow womreen / ayko étheeléd malko dlash-loméh éthayn / dnébrokh w-nés-good léh.
|
||